Localization Browser
Sketchbook utiliza claves de traducción Minecraft normales para nombres de elementos, etiquetas de menú, texto de combinación de teclas, comentarios de acción y la etiqueta de ranura Curios.
La fuente del mod actualmente se envía con cadenas en inglés. Esta página aún expone el navegador de localización para que los traductores puedan inspeccionar el conjunto de claves completo y comparar archivos de idiomas futuros cuando se agreguen.
Grupos clave
| Prefijo | Cubiertas |
|---|---|
item.sketchbook | Lápices, estuche para lápices, boceto rasgado, información sobre herramientas del estuche para lápices, información sobre herramientas con fecha firmada. |
button.sketchbook | Acciones del menú contextual como Bosquejar, Eliminar bosquejo, Copiar página y Agregar fecha. |
menu.sketchbook | Menú de color, menú de memoria, etiquetas marcadas, flecha de submenú y mensaje de página vacía. |
message.sketchbook | Comentarios del cliente/servidor sobre acciones fallidas o completadas. |
key.sketchbook | Categoría de combinación de teclas y combinación de teclas Recordar escena. |
curios.identifier.pencil_case | Etiqueta de ranura Curios. |
Navegador
Utilice el navegador de localización a continuación para inspeccionar el archivo de traducción activo.
{}Apoya este proyecto
Te gusta esta wiki y estos mods?
Cada apoyo me ayuda a seguir creando funciones, escribiendo documentacion y publicando actualizaciones.