Localization Browser
Sketchbook は、項目名、メニュー ラベル、キーバインド テキスト、アクション フィードバック、および Curios スロット ラベルに通常の Minecraft 変換キーを使用します。
MOD ソースは現在英語の文字列で出荷されます。このページでは引き続きローカリゼーション ブラウザーが公開されているため、翻訳者は完全なキー セットを検査し、将来の言語ファイルが追加されたときに比較できます。
キーグループ
| プレフィックス | カバー |
|---|---|
item.sketchbook | 鉛筆、鉛筆ケース、破れたスケッチ、鉛筆ケースのツールチップ、署名された日付のツールチップ。 |
button.sketchbook | スケッチ、スケッチの削除、ページのリッピング、日付の追加などのコンテキスト メニュー アクション。 |
menu.sketchbook | カラー メニュー、メモリ メニュー、チェックされたラベル、サブメニューの矢印、および空ページ メッセージ。 |
message.sketchbook | 失敗したアクションまたは完了したアクションに対するクライアント/サーバーのフィードバック。 |
key.sketchbook | キーバインド カテゴリとシーンのキーバインドを記憶します。 |
curios.identifier.pencil_case | Curios スロット ラベル。 |
ブラウザ
以下のローカリゼーション ブラウザを使用して、アクティブな翻訳ファイルを調べます。
{}このプロジェクトを支援
このWikiとModが気に入りましたか?
ご支援いただくことで、機能開発、ドキュメント整備、アップデート継続の助けになります。